
20
F 10 2 H30 FA 48.7 S1 H5 .....
POSIZIONE DI MONTAGGIO / MOUNTING POSITION
EINBAULAGEN / POSITION DE MONTAGE
DESIGNAZIONE INGRESSO / INPUT CONFIGURATION
BEZEICHNUNG DER ANTRIEBSSEITE / DESIGNATION ENTREE
RAPPORTO DI RIDUZIONE / GEAR RATIO
ÜBERSETZUNG / RAPPORT DE REDUCTION
FORMA COSTRUTTIVA / VERSION / BAUFORM / FORME DE CONSTRUCTION
STADI DI RIDUZIONE / REDUCTIONS
GETRIEBESTUFEN / ETAGES DE REDUCTION
GRANDEZZA RIDUTTORE / GEAR FRAME SIZE / GETRIEBEBAUGRÖSSE / TAILLE REDUCTEUR
TIPO RIDUTTORE: F = pendolare GEARBOX TYPE: F = helical shaft-mounted
GETRIEBETYP: F = Aufsteckgetriebe TYPE DU REDUCTEUR: F = pendulaires
SR
2
(F 10...F 50),3(F 20...F 90),4(F 30...F 90)
H1 (Standard), H2, H3, H4, H5, H6
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90
H
F102 F202
F203
F302
F303
F304
F402
F403
F404
F502
F503
F504
F603
F604
F703
F704
F803
F804
F903
F904
Standard
H25 H30 H35 H40 H50 H60 H80 H90 H100
Alternative
H30 H35 H40 H45 H55 H70 H70 H80 H90
Diametri alternativi a richiesta
Alternative diameters available on request
Alternative Durchmesser auf Anfrage
Diamètres alternatifs sur demande
F = Versione flangiata / Flanged version / Ausführung mit Flansch / Version avec bride
A,B,C = Grandezza flangia / Flange size / Flanschgröße / Taille bride
GRANDEZZA FLANGIA DI USCITA (specificare solo se richiesta)
OUTPUT FLANGE SIZE (specify only if requested)
BAUGRÖSSE ANTRIEBSFLANSCH (angeben nur wenn angefragt)
TAILLE BRIDE EN SORTIE (spécifier seulement sur demande)
OPZIONI / OPTIONS
OPTIONEN / OPTIONS
19 - BEZEICHNUNG19 - DESIGNAZIONE 19 - DESIGNATION19 - DESIGNATION
RIDUTTORE / GEAR UNIT
GETRIEBE / REDUCTEUR
S05
S1
S2
S3
S4
S5
P63 P132
P71 P160
P80 P180
P90 P200
P100 P225
P112 P250
HS
25
22
Comentarios a estos manuales